076/256, 1500 x 30 m beton, N51°37'39.3" E20°32'09.0"
Kontakt / Contact
LAW +48 691 025 263, TWR + 48 519 587 843
Uwagi / Caution
PN: statki powietrzne cywilne - ACSL, wojskowe - 42 BLSz (72h w przypadku zabezpieczenia logistycznego). Obowiązkowe punkty meldowania: Mogielnica [MIKE], Wyśmierzyce [ECHO], Odrzywół [SIERRA] lub Niemgłowy [NOVEMBER]. Pierwszy meldunek powinien zawierać: pozycje, wysokość, zamiar. W zależności od sytuacji kierownik lotów zezwoli lub nie na przelot lub konwojera. UWAGA: W związku z intensywnymi lotami samolotów i śmigłowców wykonywanie operacji nad lotniskiem przez zewnętrzne statki powietrzne nie zawsze będzie możliwe. EN: PN: CIV ACFT ACSL, MIL ACFT 42BLSz (72h when special arrangement are required). CRP Mogielnica [MIKE], CRP Wyśmierzyce [ECHO], CRP Odrzywół [SIERRA] and CRP Niemgłowy [NOVEMBER] shall be reported at first contact with altitude and intentions. Depends on traffic Flight Manager will or will not issue clearance to proceed with over flight or touch-and-go manoeuvre. WARNING: Due to intense airplane and helicopter operations of own aircraft, flights conducted by external operators are not always possible.
022/202 (02/20), 490 x 30 m (pole wzlotów 1120 x 30m)
Kontakt / Contact
Wojciech Gawroński +48 535 560 220, Sprawy administracyjne (opłaty, dostępność): Jurajski Klub Lotniczy +48 609 048 000, +48 660 796 362
Uwagi / Caution
Pas trawiasty, oznakowany. Nr ewid. ULC 280. UWAGA: Po północnej stronie duże wzniesienie (100m wysokości). NN 200m przed THR 02. Zakaz uruchaminia silnika, przylotów i odlotów w niedziele i święta w godzinach 00:00 - 08:00 LMT. EN: Grass RWY, marked. WARNING: Significant hill (100m hight) to the N. NN 200m before THR 02. SUN and public holidays 00:00-08:00 LMT engine start-up and all LDG and T/O prohibited.
Pas trawiasty, nieoznakowany. Linia elektryczna przed progiem 35. Linia elektryczna przecinająca pas startowy zdemontowana (biało-czerwony słup na krawędzi drogi startowej w pobliżu proku 17). Lądowisko wiatrakowców przy Zakładzie Naprawy Sprzętu Pożarniczego - Jan Wyszogrodzki. Nr ewid.ULC 320
136/316 (13/31), 1452 x 35 m, N52°54'21.92" E023°32'43,92"
Kontakt / Contact
+48 85 682 73 55, F: +48 85 682 72 66 Lądowisko samolotowe firmy PRONAR obok lądowiska dla śmigłowców (Narew H)
Uwagi / Caution
PN 24h (tel. lub email z podaniem ETA). Pas trawiasty, utwardzony matą „kratową” z tworzywa (nośność 160t/m2), oznakowany, CLM. REDL(W), THL(G), REL(R), TWY LGT(B). JET A-1 AVBL. Opłaty patrz strona internetowa. Płatność gotówką lub MasterCard w biurze PRONAR. Nr ewid. ULC 347. EN: PN 24h by phone or e-mail with ETA. Grass RWY, hardened with plastic mat (load capacity 160t/m2), marked, CLM. REDL(W), THL(G), REL(R), TWY LGT(B). JET A-1 AVBL. Landing fee see web page. Payment with cash or MasterCard at the PRONAR's office.
001/181 (36/18), 420 x 30 m, N51°54'48.0" E19°51'22.5"
Kontakt / Contact
Darek Krzesiński +48 669 000 090, darek@sky-technic.eu Lądowisko przy firmie Sky-Technic (naprawy i serwis samolotów)
Uwagi / Caution
Pas trawiasty, oznakowany. WDI na W krawędzi pasa w jego N części. Zabudowania gospodarzy po W stronie pasa. Dojazd do lądowiska drogą polną od Teresina. UWAGA: Drzewa 70m przed THR 18. EN: Grass RWY, marked. WDI on the RWY W edge in N section. Owner's houses to the W of RWY. Airfield can ba accesed via field road from Teresin. WARNING: Trees 70m before THR 18.
Pas trawiasty równy, koszony. Droga żwirowa przecina pas (niewielkie nierówności) w pobliżu THR 36. Drzewa ok. 80m przed THR 18 oraz NN ok. 250m przed THR 36. Rzeczka przed THR 18. TWY do hangaru (w budowie) i domu właściciela nierówna. EN: Grass RWY, even, mowed. Gravel road crosses RWY near RWY 36 (small bumps). Trees 80m before THR 18. Small river before THR 18. NN 250m before THR 36. TWY to hangar (under construction) and to owner's house is rough.
PN 1h. Pas trawiasty, równy, regularnie koszony. Dostępne PCL RL (Włączenie nacisnąć 3-krotnie przycisk nadawania 122.400MHz.) WDI. Dwa hangary po NE stronie RWY. Budynek z briefingiem, salą wykładową i pokojem gościnnym dla 2 osób. Możliwość skorzystania z samochodu lub skutera. Zalecany krąg południowy. Nr ewid. ULC 341. EN: PN1 h. Grass RWY, smooth, mowed regularly. PCL RL AVBL (To activate key MIC 3-times on 122.400MHz). Southern traffic circuit recommended. Building with briefing and lecture rooms. Guest room for 2 people AVBL. Car or scooter AVBL.
PN 24h. Lądowisko całoroczne, nieodśnieżane. Obowiązuje wschodni krąg nadlotniskowy 1500ft AMSL z ominięciem wsi Wierzbowo. Znak przypominający o kierunku kręgu nadlotniskowego w połowie RWY (przy znaczniku: pozostało 300m TORA). Aktualna instrukcja lądowiska: mazuryairfields.pl/airfield/mragowo Nr ewid. ULC 534. UWAGA: Gdy występuja umiarkowane i silne wiatry należy zwrócić szczególną uwagę na możliwość wystąpienia turbulencji od drzew znajdujących się W i S od pasa startowego. EN: PN 24h. All year airfield, not cleared of snow in winter. Eastern traffic circuit at 1500ft AMSL while avoiding Wierzbowo village. Sign reminding direction of traffic circuit at middle of RWY (next to 300m TORA remaining marker). Current Airfield Operational Manual: mazuryairfields.pl/airfield/mragowo WARNING: In moderate and strong winds, possibility of trees induced turbulence W and S of the RWY.