071/251 (07/25), 2520 x 45 m asfalt, N51°14'24.7" E22°42'48.5"
Kontakt / Contact
Tower +48 81 458 1303, Port: +48 81 458 1400
Uwagi / Caution
Loty szkolne IFR w CTR i TMA LUBLIN po zgłoszeniu telefonicznym i uzyskaniu zezwolenia od LUBLIN TWR. Start w CTR LUBLIN z miejsca innego niż EPLB możliwy po uzyskaniu zezwolenia od TWR. W przypadku braku łączności radiowej z miejsca odlotu konieczne jest uzyskanie zezwolenia drogą telefoniczną, a po starcie niezwłoczne nawiązanie łączności z TWR. Zamiar tankowania AVGAS zgłosić w punkcie 18 FPL lub przy pierwszym kontakcie radiowym: Lublin koordynacja 131.505 MHz. Nr rej. ULC 63. EN: IFR training flights within LUBLIN CTR and TMA may be conducted after prior phone notification and with ATC clearance from LUBLIN TWR. T/O within the LUBLIN CTR from a site other than EPLB is subject to clearance from LUBLIN TWR. If radio communication is not available at the site, the clearance must be obtained by phone and RTF communication with TWR has to be established immediately after T/O. An intention to refuel with AVGAS shall be notified in point 18 FPL or at first radio contact: Lublin coordination 131.505MHz.
Szczegółowe informacje o systemie RL RWY 23L/05R włączanym za pomocą SMS, pod operacyjnym numerem telefonu Lotniska Leszno +48 577 215 344. SMS "on m 15" włącza RL na 15 min (1-660min). PB95, AVGAS 100LL, JET A-1, stacja benzynowa AVBL. Możliwość hangarowania (PN). Nr rej. ULC 8. UWAGA: Intensywane loty szybowcowe. EN: For more information about RL RWY 23L/05R system operated via SMS messages, call the Leszno Airfield +48 577 215 344. To switch on RL for 15 min send SMS "on m 15" (1-660min). PB95, AVGAS 100LL, JET A-1, petrol station AVBL. Hangar PN AVBL. WARNING: Intense glider flying.
Pasy trawiaste 16/34 i 11L/29R dobrze utrzymane. WDI x 3: na TWR, przy płycie pod wieżą oraz przy THR 11R. Kołowanie do płyty postojowej pod wieżą przez ASPH TWY ECHO. Możliwość hangarowania zapewnia Lotnisko Krosno. Rozsądnie niskie opłaty za lądowania (płatność na wieży). Pod wieżą niewielka restauracja. Nr rej. ULC 22. EN: Grass RWY 16/34 and 11L/29R well maintained. 3 WDIs: on TWR, at apron next to TWR and next to THR 11R. Taxi to apron next to TWR via ASPH TWY ECHO. Landing fee (reasonable amount payable at TWR). Small restaurant at TWR building.
Loty szkolne w CTR KRAKÓW mogą być wykonane po ich uprzednim telefonicznym zgłoszeniu i uzyskaniu warunków na ich wykonanie od KRAKÓW TWR. Nr rej. ULC 56. EN: Training flights within the KRAKÓW CTR may be conducted after they have been notified by phone to KRAKÓW TWR and given ATC instructions.
Pas i drogi kołowania trawiaste, oznaczone. Statki powietrzne z napędem krąg południowy. Stacja benzynowa po sąsiedzku. Nr rej. ULC 25. EN: Grass RWY and TWY, marked. Southern traffic circuit for powered aircraft. Petrol station next to AD.
150/330 (15/33), 1105 x 50 m, N54°02'48.8" E21°25'35.2"
Drugi RWY / Second RWY
065/245 (07/25), 500 x 50 m, N54°02'59.0" E21°25'32.9"
Kontakt / Contact
+48 89 752 4521
Uwagi / Caution
Pasy startowe oznaczone białymi chorągiewkami. Drogi kołowania oznaczone żółtymi chorągiewkami. Nr rej. ULC 43. EN: RWY marked with white flags. TWY marked with yellow flags.
106/286 (11R/29L), 900 x 30 m beton, N50°53'48.7" E20°43'52.9"
Drugi RWY / Second RWY
106/286 (11L/29R), 900 x 200 m trawa N50°53'53.9" E20°43'56.5"
Kontakt / Contact
+48 41 311 0706, +48 41 311 0893
Uwagi / Caution
Obowiązuje południowy krąg nadlotniskowy dla samolotów. Piloci powinny utrzymywać ciszę radiową w trakcie startów szybowców za wyciągarką od momentu usłyszenia komendy “Start, Start, Start" aż do komendy “Potwierdzam wyczepienie". Nr rej. ULC 24. UWAGA: Wzmożona aktywność ptaków oraz dzikiej zwierzyny w ciągu całego roku. EN: Southern traffic circuit for aeroplanes. Pilots should maintain radio silence during glider winch launching from the command "Start Start Starat" until the command "Potwierdzam wyczepienie". WARNING: Increased bird activity and presence of wild animals throughout the year.
Lotnisko użytku publicznego, o ograniczonej certyfikacji
Współrzędne / Coordinates
N52°14’06,33” E0016°14’27,51”
Radio
Kąkolewo-Radio 119.935
Elewacja / Elevation
323 ft
RWY
10L/28R (101°/281°) 2300 x 30m nawierzchnia sztuczna 10R/28L (101°/281°) 1190 x 100m nawierzchnia trawiasta . Próg pasa 10L przesunięty w kierunku THR 28R o 370m Próg pasa 28R przesunięty w kierunku THR 10L o 740m
Kontakt / Contact
+48 512 041 915, informacja@lotniskokakolewo.pl
Uwagi / Caution
PN. Pas 10L/28R betonowy. Pas 10R/28L trawiasty. RWY 10L DTHR o 370m. RWY 28R DTHR o 740m. Krąg nadlotniskowy północny i południowy. W trakcie lotów szybowcowych statki powietrzne z napedem wykonują północny krąg nadlotniskowy. AVGAS 100LL. Możliwość hangarowania. UWAGA: Możliwa aktywność szybowcowa i akrobacyjna. EN: PN. RWY 10L/28R CONC, RWY 10R/28L grass. RWY 10L DTHR by 370m. RWY 28R DTHR by 740m. Northern and southern traffic circuits. During glider activity northern traffic circuit for powered ACFT. AVGAS 100LL Hangar AVBL. WARNING: Glider and aerobatic activity at times.
Obowiązuje południowy krąg nadlotniskowy: prawy dla RWY 07 i RWY 05L/R oraz lewy dla RWY 23L/R i RWY 25. Krąg zewnętrzny dla samolotów, śmigłowców i wiatrakowców. Krąg wewnętrzny dla szybowców i ULM. Wysokość kręgu: 1000ft / 300m AGL, samoloty większe oraz turbinowe 1500ft / 450m AGL. Restauracja na terenie lotniska. Hotel 350m od lotniska. Nr rej. ULC 4. EN: Southern traffic circuit: RWY 07 and RWY 05L/R RH, RWY 23L/R and RWY 25 LH. The outer traffic circuit for aeroplanes, helicopters and gyroplanes. The inner traffic circuit for gliders and ULM. Traffic circuit height: 1000ft/300m AGL, larger airplanes and turbines: 1500ft/450m AGL. Restaurant at the airport. Hotel 350m from the airport.