Wysokość lotów po kręgu: 1000ft/300m AAL dla samolotów i szybowców, 330ft/100m AAL dla śmigłowców. Gdy aktywna jest jedynie RWY 08R/26L obowiązuje krąg północny. Gdy aktywny jest jedynie RWY17/35 obowiązuje krąg wschodni. Gdy aktywe są RWY 08R/26L oraz 08L/26R obowiązuje krąg południowy dla operacji z RWY 08R/26L lub krąg północny dla operacji z RWY 08L/26R. Gdy aktywny jest RWY 08L/26R operacje na RWY 17/35 są zabronione. Gdy aktywny jest RWY 08R/26L operacje na RWY 17/35 są możliwe po uzgodnieniu z AFIS EPML. Nr rej. ULC 12. EN: Traffic circuit height: 1000ft/300m AAL for aircraft and gliders, 330ft/100m for helicopters. When RWY 08R/26L only in use - northern traffic circuit. When RWY 17/35 only in use - eastern traffic circuit. When RWY 08R/26L and 08L/26R in use southern traffic circuit for RWY 08R/26L or northern traffic circuit for RWY 08L/26R. When RWY 08L/26R in use RWY 17/35 is not aviable. When RWY 08R/26L in use RWY 17/35 AVBL O/R by AFIS EPML.
Loty szkolne IFR w CTR i TMA ŁÓDŹ mogą być wykonane po ich uprzednim telefonicznym zgłoszeniu i uzyskaniu warunków na ich wykonanie od ŁÓDŹ TWR. Start w CTR ŁÓDŹ z miejsca innego niż EPLL możliwy po uzyskaniu zezwolenia ŁÓDŹ TWR. W przypadku braku łączności radiowej z miejsca odlotu konieczne jest uzyskanie zezwolenia drogą telefoniczną, a po starcie niezwłoczne nawiązanie łączności z ŁÓDŹ TWR. Nr rej. ULC 35. UWAGA: Okresowo znaczne natężenie lotów szkolnych VFR i IFR. EN: IFR training flights within the ŁÓDŹ CTR and ŁÓDŹ TMA may be conducted after they have been notified by phone to ŁÓDŹ TWR and given ATC instructions. T/O within the ŁÓDŹ CTR from a site other than EPLL is subject to clearance from ŁÓDŹ TWR. If radio communication with ŁÓDŹ TWR is not available at the site, the clearance must be obtained by telephone and RTF communication has to be established immediately after T/O. WARNING: Intense VFR and IFR training flights at times.
071/251 (07/25), 2520 x 45 m asfalt, N51°14'24.7" E22°42'48.5"
Kontakt / Contact
Tower +48 81 458 1303, Port: +48 81 458 1400
Uwagi / Caution
Loty szkolne IFR w CTR i TMA LUBLIN po zgłoszeniu telefonicznym i uzyskaniu zezwolenia od LUBLIN TWR. Start w CTR LUBLIN z miejsca innego niż EPLB możliwy po uzyskaniu zezwolenia od TWR. W przypadku braku łączności radiowej z miejsca odlotu konieczne jest uzyskanie zezwolenia drogą telefoniczną, a po starcie niezwłoczne nawiązanie łączności z TWR. Zamiar tankowania AVGAS zgłosić w punkcie 18 FPL lub przy pierwszym kontakcie radiowym: Lublin koordynacja 131.505 MHz. Nr rej. ULC 63. EN: IFR training flights within LUBLIN CTR and TMA may be conducted after prior phone notification and with ATC clearance from LUBLIN TWR. T/O within the LUBLIN CTR from a site other than EPLB is subject to clearance from LUBLIN TWR. If radio communication is not available at the site, the clearance must be obtained by phone and RTF communication with TWR has to be established immediately after T/O. An intention to refuel with AVGAS shall be notified in point 18 FPL or at first radio contact: Lublin coordination 131.505MHz.
Szczegółowe informacje o systemie RL RWY 23L/05R włączanym za pomocą SMS, pod operacyjnym numerem telefonu Lotniska Leszno +48 577 215 344. SMS "on m 15" włącza RL na 15 min (1-660min). PB95, AVGAS 100LL, JET A-1, stacja benzynowa AVBL. Możliwość hangarowania (PN). Nr rej. ULC 8. UWAGA: Intensywane loty szybowcowe. EN: For more information about RL RWY 23L/05R system operated via SMS messages, call the Leszno Airfield +48 577 215 344. To switch on RL for 15 min send SMS "on m 15" (1-660min). PB95, AVGAS 100LL, JET A-1, petrol station AVBL. Hangar PN AVBL. WARNING: Intense glider flying.
Pasy trawiaste 16/34 i 11L/29R dobrze utrzymane. WDI x 3: na TWR, przy płycie pod wieżą oraz przy THR 11R. Kołowanie do płyty postojowej pod wieżą przez ASPH TWY ECHO. Możliwość hangarowania zapewnia Lotnisko Krosno. Rozsądnie niskie opłaty za lądowania (płatność na wieży). Pod wieżą niewielka restauracja. Nr rej. ULC 22. EN: Grass RWY 16/34 and 11L/29R well maintained. 3 WDIs: on TWR, at apron next to TWR and next to THR 11R. Taxi to apron next to TWR via ASPH TWY ECHO. Landing fee (reasonable amount payable at TWR). Small restaurant at TWR building.
Loty szkolne w CTR KRAKÓW mogą być wykonane po ich uprzednim telefonicznym zgłoszeniu i uzyskaniu warunków na ich wykonanie od KRAKÓW TWR. Nr rej. ULC 56. EN: Training flights within the KRAKÓW CTR may be conducted after they have been notified by phone to KRAKÓW TWR and given ATC instructions.
Pas i drogi kołowania trawiaste, oznaczone. Statki powietrzne z napędem krąg południowy. Stacja benzynowa po sąsiedzku. Nr rej. ULC 25. EN: Grass RWY and TWY, marked. Southern traffic circuit for powered aircraft. Petrol station next to AD.
150/330 (15/33), 1105 x 50 m, N54°02'48.8" E21°25'35.2"
Drugi RWY / Second RWY
065/245 (07/25), 500 x 50 m, N54°02'59.0" E21°25'32.9"
Kontakt / Contact
+48 89 752 4521
Uwagi / Caution
Pasy startowe oznaczone białymi chorągiewkami. Drogi kołowania oznaczone żółtymi chorągiewkami. Nr rej. ULC 43. EN: RWY marked with white flags. TWY marked with yellow flags.
106/286 (11R/29L), 900 x 30 m beton, N50°53'48.7" E20°43'52.9"
Drugi RWY / Second RWY
106/286 (11L/29R), 900 x 200 m trawa N50°53'53.9" E20°43'56.5"
Kontakt / Contact
+48 41 311 0706, +48 41 311 0893
Uwagi / Caution
Obowiązuje południowy krąg nadlotniskowy dla samolotów. Piloci powinny utrzymywać ciszę radiową w trakcie startów szybowców za wyciągarką od momentu usłyszenia komendy “Start, Start, Start" aż do komendy “Potwierdzam wyczepienie". Nr rej. ULC 24. UWAGA: Wzmożona aktywność ptaków oraz dzikiej zwierzyny w ciągu całego roku. EN: Southern traffic circuit for aeroplanes. Pilots should maintain radio silence during glider winch launching from the command "Start Start Starat" until the command "Potwierdzam wyczepienie". WARNING: Increased bird activity and presence of wild animals throughout the year.