Loty szkolne w CTR i TMA SZCZECIN mogą być wykonane po ich uprzednim telefonicznym zgłoszeniu i uzyskaniu warunków na ich wykonanie od EPSC TWR. Nr rej. ULC 49. EN: Training flights within the SZCZECIN CTR and TMA may be conducted after they have been notified by phone to EPSC TWR and given ATC instructions.
Practical informations:
- Aerodrome is open from 8 am to 8 pm, than PPR
- Approach is very simple
- We speak german or english
- Your aircraft can be placed in the hangar overnight
- You can stay and sleep at the aerodrome, in our little Hotel „Fliegerhorst“ (single room €33, double room €38)
- AVGAS, JET a-1 and MOGAS available
- Airfield is located just 5 minutes walk from the train station "Strausberg-Nord". From there you can take the train (45 minutes in the Centre of Berlin).
- We rent bikes, e-bikes
108/288 (11/29), 950 x 58 m asfalt, N52°11'57.8" E20°17'10.9"
Uwagi / Caution
Dawne lotnisko wojskowe, własność AMW. Właściciel nie wyraża zgody na lądowanie. Wsch.cz.pasa startowego zajęta przez szkołę samochodową. Jako długość drogi startowej podana odległość pomiędzy oznakowanymi progami. Całkowita długość betonowego pasa startowego wynosi 2500 m. Nr ewid.ULC 287
Loty szkolne IFR w CTR i TMA RZESZÓW mogą być wykonane po ich uprzednim telefonicznym zgłoszeniu i uzyskaniu warunków na ich wykonanie od RZESZÓW TWR. Nr rej. ULC 48. UWAGA: Lotnisko EPRZ oraz EPRJ położone wewnątrz MIL strefy EPR 148. Znaczne utrudnienia w lotach dla GA. EN: IFR training flights within the RZESZÓW CTR and TMA may be conducted after they have been notified by phone to RZESZÓW TWR and given ATC instructions. WARNING: EPRZ and EPRJ located within MIL EPR 148. Severe restrictions on GA operations.
083/263 (08R/26L), 900 x 30 m asfalto-beton, N50°06'15.0" E22°02'49.5"
Drugi RWY / Second RWY
083/263 (08L/26R), 746 x 50 m trawa, N50°06'18.6" E22°02'53.3"
Kontakt / Contact
Arkadiusz Rzucidło +48 512 790 716, +48 +48 17 743 27 14 Ośrodek Kształcenia Lotniczego Politechniki Rzeszowskiej
Uwagi / Caution
PN. Pas 08R/26L CONC. Pas 08L/26R trawiasty. Pasy oznakowane. Lotnisko przylega od SE do lotniska EPRZ. Służba ruchu lotniczego jest zapewniana przez TWR lotniska EPRZ. Nr rej. ULC 53. UWAGA: Lotnisko położone w CTR EPRZ. Pas trawiasty 08L/26R wyłączony z użytku. Lotnisko EPRJ oraz EPRZ położone wewnątrz MIL strefy EPR 148. Znaczne utrudnienia w lota dla GA. EN: PN RWY 08R/26L CONC. RWY 08L/26R grass. RWY mareked. AD adjecent (SE) to EPRZ. ATS is provided by TWR EPRZ. WARNING: AD located within CTR EPRZ. Grass RWY 08L/26R U/S. EPRJ and EPRZ within MIL zone EPR 148. Severe restrictions on GA operatians.
094/2274 (09/27), 1166 x 45 m beton/asfalt, N54°14'51.8" E18°40'28.2"
Kontakt / Contact
MIL TWR +48 261 271 444, +48 261 271 313, MIL ARO +48 261 271 417. 49BLot@ron.mil.pl
Uwagi / Caution
Korzystanie z betonowej drogi startowej przez CIV statki powietrzne jest możliwe jedynie po uzyskaniu zgody od MIL ATC. Podejście do lądowania oraz wejście w krąg nadlotniskowy od N i W strony lotniska wykonywać z ominięciem miejscowości Pruszcz Gdański. Omijać osiedle mieszkaniowe “Komarowo” znajdujące się SW stronie lotniska. Startując w kierunku W nie przekraczać linii kolejowej. UWAGA: Z powodu stanu nawierzchni RWY AD nie przyjmuje odrzutowych statków powietrznych. EN: CONC RWY can be used by civil aircraft only after receiving approval from MIL ATC. Avoid overflying Pruszcz Gdański town when APCH and joining aerodrome circuit from N and W direction. Avoid overfying “Komarowo” housing area situated to the SW of the AD. Do not cross railway during westbound departure. WARNING: Due to RWY surface condition, AD is not available for jet-propelled ACFT.